bet博体育,什么是香港话剧中的圣语配音艺术家,为什么没有口音却带有香港风味?

感谢您的阅读。如果您认为本文对您有所帮助,请不要忘记喜欢,评论,转发和添加书签。
幕后配音演员是影视剧制作过程中的重要组成部分。香港的普通话演员经常同时参与电视剧和电影的配音工作。香港影视剧中讲普通话的人的转变也反映了香港影视剧从繁荣走向衰落的过程。
第一阶段:上个世纪1949-70
香港于1958年成立了第一家电视台,著名的无线电视(TVB)直到1967年才正式开始广播
直到1970年代,香港话剧的制作都不太好,所以配音的需求相对较低,那时仍以主流普通话配音来制作电影配音。
当时像邵氏兄弟这样的大型制片厂是香港最具代表性的电影,可以说直到1970年代香港电影运动的新一波浪潮,普通话电影才占据了香港电影的主流市场。
当时,由于大陆还比较封闭,普通话电影主要在台湾和东南亚制作。
当时讲普通话的人群主要来自49年前从大陆移民到香港的内地居民,其中许多人最初是由演员表演的,被戏称为幕后花絮。
最有代表性的作品之一是1960年代的金马奖电影皇帝和唐晶(后来被证明是幕后配音艺术家)。
唐静,演员,原名唐振清,1924年出生于河南郑州。1963年,他凭借《黎明之夜》获得金马奖。然后去香港加入电子公司,让我们来吧?总部设在香港。他从事该行业已有30多年,并制作了70多部电影。他在后台退休并配音,后来退出电影行业。
第二阶段:1980年代和1990年代
在此期间,粤语电影在香港电影市场中占有一席之地。在此期间,香港电影制片人通常会制作中文和粤语版本的电影。当时,由于台湾是满足台湾人口味的最大的香港电影海外市场,因此主流的普通话电影的配音就变成了台湾配音团队的配音。
我们知道周星驰更好,称其为史半yu女王就是其中之一。
在此期间,随着香港普通话配音市场的衰落和电视剧行业进入黄金时代,许多香港普通话配音电影进入了电视剧市场,加入了The Time的两家巨头,即无线和ATV同步集团。当然,香港的普通话同步圈在这段时间已经成熟,除了大约49年前移居香港的内地人外,他们为大陆(台湾的一小部分)增加了很多新鲜血液。1980年代和1990年代的普通话同步电路。
例如,我们更熟悉的周云发在上海海滩的普通话配音,是由当时著名的普通话配音演员周四平完成的。
在1990年代,无线电视开始在家庭中占主导地位,许多亚视发言人被引入无线电视普通话配音组。
下图为TVB普通话的配音团队,当时大神聚集在这里,可以说是安排了我们儿时听到的香港话剧的声音,其中大多数是在几乎不同的时间移居香港的内地人。
由于普通话配音在香港比较普遍,因此粤语配音仍然是少数,因此当时的许多普通话配音都不是专业配音演员,许多是由电影,电视和歌剧演员播放的,例如邢金沙(94页的音色由黄蓉提供),第二排右二,由昆曲剧团的演员创作。
首先列举一些众所周知的首先,穿白底红衣服和墨镜的人排在最底下的是苏柏丽,她也是佘诗曼和蔡少芬的声音,就像耳熟能详的《金枝欲望》中的二春和刘三好在《宫殿的诡计》中。幕后花絮由苏百利配音。
苏白丽来自天津,1990年从大陆移居香港,在此期间,大部分香港话剧演说家都是在1980年代和1990年代从大陆来到香港的。
近年来,借助互联网,越来越多的香港电视剧发言人在大陆演出中演出。例如,这张照片的最左上角是这个英俊的男人。他的名字叫西安的张艺,通常由吴启华和陈金红,陈志美博士在《妙手》中命名,徐文标在中国。“创世纪”等。他是1990年代从ATV配音组加入TVB的典型代表。
在第二排的最左边,有一个叔叔戴着帽子,他的名字叫北京的杜仰格。通常由罗家亮,林宝仪等演员配音。代表作有《创世纪》中的叶荣田和《金枝玉》中的孙太一。
近年来,杜扬格也搬到了现场的最前列,出演了许多TVB电视剧,包括Jinzhi Yugui 2部队的领导人和他的妻子是著名的TVB老演员Han Marli
当然,这张照片中有太多的大神,例如邓翠文的配音平移(第二行,左三),李若彤的小龙女人配音于小华的配音(第二行,右三)和李耀祥的配音李洪和(最后一行,左数第二个)等到您有时间在下一次慢慢介绍它时。
第三阶段:从九十年代后期到今天
在此期间,由于台湾电影市场的下滑,香港电影的主要出口市场转向了大陆。台湾配音演员逐渐退出了在香港电影中的配音工作,许多无线广播配音演员也转向了配音电影。
同时,由于无线电视以其高劳动强度和低工资着称,许多像苏百利这样的资深演讲者已回到大陆发展。亚视破产了,离开了这个国家。
当然,我必须在这里提及叶青,他不在上图。著名的陈浩敏的段宇,地狱事务的刘德华乃至黄绍天的专职行政职位都由上海完成。叶青出生于中国,也可以说大陆观众是香港最著名,最受关注的普通话讲者。
当然,随着许多老一代普通话同步的离开或退居二线。
许多年轻的普通话配音艺术家也加入了无线电视配音小组。
在1980年代和1990年代,许多老一辈的配音演员都具有非学科背景,这是由于大师和学徒继续前进并指明了道路的事实造成的。
在这段时间里,配音演员主要来自大陆,例如毕业于中国传媒大学的孙中文也是王祖兰的配音。
在那段时间里,随着无线电视进入衰落期,内地观众看到的香港话剧越来越少,并且有了在线资源,许多人积极地选择听粤语原版。此外,今天的香港电影大多以联拍形式制作,以利用内地市场。甄子丹(Donnie Yen)熟悉的声音,陈浩(也是今年热门动画《哪zh》(Nezha)的声音导演)
由于香港电影市场的匮乏和无线电视的衰落,以孙忠文为代表的无线电视普通话的声音在大陆听众中并不像上一代的声音演员那样熟悉。
图片来自互联网。如果存在违规行为,请联系以将其删除。非常感谢。